中國的海軍作戰艦艇的數量,將在西元2020超越美國

上一篇主題 下一篇主題 向下

中國的海軍作戰艦艇的數量,將在西元2020超越美國

發表  蕭景元 于 周二 12月 09, 2014 4:59 pm

帝國國會的研究報告指出,貓熊國的海軍作戰艦艇的數量,將在西元2020超越帝國,舉例來說,屆時貓熊國海軍的核子潛艇數量將比現在增加三倍,這將為「泛美和平」在亞洲的前景投下陰影。

翻譯:國會給我錢

實話實說, 中共就算真的完成這個建軍大業, 海軍軍力還是小於前蘇聯, 也遠小於美國海軍

新聞連結(點我)

WASHINGTON — By 2020, the Chinese navy will have more military vessels than its American counterpart, predicts a U.S. congressional commission on China. An annual report presented to Congress by the U.S.-China Economic and Security Review Commission projected that Beijing's fleet could boast as many as 351 vessels in six year's time, a figure that would be larger than current estimates for the American navy.

China's well-documented naval expansion includes a considerable increase in submarines; its number of nuclear submarines is projected to almost triple between 2000 and 2020. China recently launched its first aircraft carrier. Its unveiling new destroyers as well as amphibious assault vessels. It has developed significant missile capabilities aboard its fleet. Since 1989, the Chinese military's budget has grown by double-digit percentages each year.

The growth of China's navy comes at a time when the U.S. has, according to some critics, conspicuously cut back for budgetary reasons. "Given China's growing navy and the U.S. Navy's planned decline in the size of its fleet, the balance of power and presence in the region is shifting in China's direction," the commission reports.

But that hardly means China is able to match up to U.S. capabilities, particularly given the considerable advantage the U.S. has with its sizable fleet of aircraft carriers and a wide range of other clear technological strengths.

But China's gains are subtly changing the calculus in the region, spurring other regional powers into an escalating arms race. For decades, the U.S. has guaranteed security in the Pacific, but that Pax Americana appears untenable, at least in the long view of China's military strategists.

An expanding Chinese navy may not be a direct challenge to the U.S. But as tensions over disputed islands and waters flare in Asia, it raises questions to what degree Washington is willing to commit itself to allies and check China's advances. Six years from now, let alone six decades, that delicate balance will be all the more precarious.

蕭景元

文章數 : 8
注冊日期 : 2014-10-24

檢視會員個人資料

回頂端 向下

上一篇主題 下一篇主題 回頂端


 
這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章